Bibeln The Message på svenska

Länge har jag läst The Message Nya testamentet då det kom på svenska och funderat över om hela bibeln ska komma eller om det blir endast Nya testamentet. Men till min stora glädje så kom hela översättningen i november 2021 och sedan det så har jag med glädje läst Gamla testamentet.
Nå, nu kan man ju fundera på urvalet om det nu är en ”översättning”. The Message går in under benämningen Parafras och räknas inte som en översättning. När Eugene Peterson började med det här arbetet så var det för sina egna församlingsmedlemmar han gjorde det här. Han såg hur lite de läste Bibeln och oftast var orsaken att de tyckte den var så svår att förstå, därför ville han ge dem en Bibel med modernare språk. Kunnig som han var i både hebreiskan och grekiskan som bibeln är skriven på så valde han nog noga hur han översatte eller formulerade den bibeltext han arbetade med. Man klart är att texten ändå mycket kom att präglas av hans egen tolkning och syn på saker annat är väl inte att vänta.
Jag själv tycker mycket om allt det andra han skrivit, han har skrivit ca 35 böcker, och finner det väldigt berikande och givande och han öppnar upp tron och bibeln på ett fantastiskt sätt i det han skriver. Han är ju också erkänd poet och det syns nog att han är det i The Message för det finns många fina formuleringar: ”man får ingen omelett utan att knäcka några ägg”, ”Gud har dragit sömnens täcke ända upp till nästippen på dem”, ”varenda morgon lägger jag skärvorna av mitt liv på ditt altare och väntar på eld från himlen.” är några exempel. Jag läser också ofta så att jag jämför med Folkbibeln och ser hur det är formulerat och uttryckt i båda översättningarna och har funnit det väldigt givande att läsa så.
I andra Samuelsboken kapitel 22 så finner vi Davids segersång och jag tänkte visa på några verser 21-25 hur Eugene Peterson formulerat dem i The Message och hur de är i Folkbibeln.
Gud pusslade ihop mitt liv,/ när jag gav honom alla bitar./ När jag gjorde upp med mig själv/vred han klockan tillbaka till noll./ Men jag har hållit Guds vägar i minnet;/jag har inte tagit Gud för given./ Varje dag begrundar jag allt han gör,/vill inte missa ett enda trick./Nu är jag på benen igen/och tittar noga efter var jag går./Gud skrev ett nytt manus till mitt liv/när jag öppnade mitt hjärtas bok för honom.
Herren gjorde väl med mig efter min rättfärdighet,/efter mina händers renhet lönade han mig./Ty jag höll mig på Herrens vägar,/jag avföll ej från min Gud i ogudaktighet./Alla hans domslut hade jag för ögonen,/och hans stadgar lät jag inte vika ifrån mig./Jag var fullkomlig inför honom och tog mig tillvara för synd./Därför har Herren lönat mig efter min rättfärdighet,/efter min renhet inför hans ögon.